mandag 1. februar 2010

Google Translate legger Haitian Creole midt jordskjelvet kjølvannet

I det som kan være en velsignelse å jordskjelv hjelpearbeidet, lagt Google Haitian Creole til automatisk oversettelse tjenester. Det kommer på toppen av $ 1 million selskapet løftet det vil donere. Selv i liv og død situasjoner, ha ekte mennesker sjekk krisekommunikasjon kan være mer pålitelig enn datamaskinalgoritmer kunne machine translation hjelp for mindre umiddelbare behov. Google Translate tar et statistisk, snarere enn regelen tilnærming, mot oversette tekster. Den analyserer millioner av dokumenter skrevet på flere språk, for eksempel en enkelt bok som har blitt oversatt til 20 eller 30 språk eller offisielle FN dokumenter på flere språk. Mønstrene som fremkommer av de sammenligninger danne grunnlag for sannsynlige fremtidige oversettelser. Carnegie Mellon University, Krengle.net og Haitisurf.com gitt dataene til å trene Google Translate i Haitian Creole. Vi dekket et stort hjelpeinnsatsen i forrige uke kalt Project 4636 som crowdsources Haitian Creole-talende frivillige fra hele verden til å oversette og henvise beredskap tekstmeldinger i sanntid (se video under). Mission 4636 fra CrowdFlower på Vimeo.

Ingen kommentarer:

Legg inn en kommentar