mandag 11. januar 2010
MyGengo Er Mechanical Turk For Oversettelser
Flere måter å oversette nettsider, tekster eller dokumenter på Internett har dukket opp de siste årene, med Google Translate sannsynligvis være den mest kjente verktøyet. Googles tjeneste er gratis og fungerer for de fleste rask og skitten oversettelser, men når det kommer til å levere virkelig nøyaktige resultater, kan ingenting slå en menneskelig oversetter. I 2008 lekte Google selv med tanken om å etablere den såkalte Google Translation Center, et marked som var ment å passe oversettere med mennesker som trenger tekster oversatt. Konseptet ble skrinlagt senere, og nå er det en oppstart heter MyGengo som prøver å bli verdens Mechanical Turk for oversettelser. MyGengo tilbyr menneskelige oversettertjenester mellom engelsk, japansk, kinesisk, spansk, italiensk og russisk. Og det fungerer omtrent som Amazon's crowdsourced Marketplace: Nettstedets 600 "sertifisert" oversettere vente for en kunde å sende et dokument eller tekst og ta vare på de jobbene de kan håndtere. Kundene kan velge mellom tre kvalitet og prissetting nivåer og vanligvis få oversettelser tilbake innen et par timer, sparer opptil 70% i kostnadene i forhold til profesjonelle oversettere.
Ingen kommentarer:
Legg inn en kommentar